コロナ禍が落ち着いているのかどうなのかまだ微妙なところですが、日本から海外旅行にも行けるようになり、先日は外国人観光客の受け入れも再開され、コロナ前に戻るための第一歩が出たのかとちょっと期待してしまうシマユウです。( *´艸`)ムフフ。。。
梅雨入りしたので月末の天気が少し心配ですが、イングリッシュチャットハウスでも今月の月末スペシャルイベントは⇒【ハイキング at 大阪公立大学付属植物園 in English】ということで電車に乗って少し遠出して森林浴の予定です。6月30日(木)開催で、平日ということもあり予定を組むのが少し難しいかもしれませんが、日常生活や都会の喧騒から離れ、英語を使って海外旅行気分を味わいつつ、いつの間にかスキルアップ♪
せっかくなので電車に乗る時、チケットを買う時等にも、先生へ気軽に『英語でどんな風に聞いたらスムーズなの?』と質問してみてください。実際に先生やスクールに通われている皆様とお出掛けすることで、『こういう時はどう表現するのかな』『今のこの気持ちを英語で言いたいなぁ』等、場面で感じ、生きた英語を学べる絶好のチャンスです♪ぜひこの機会にTry してみてください。迷われている皆様、6月27日(月)募集締め切りですのでお急ぎください。
森林浴。。。といえば、ご存知でしたか?
【Forest bathing(フォレスト・ベイジング)】というのは『森林浴』という日本語を直訳したもので、実は日本発、アメリカで流行ったリラックス法なんだそうです。【Forest
therapy(フォレスト・セラピー)】とも英訳されたりしているそうですが、どちらも一般的にはそれほど知られている用語ではありません。日本発祥のアクティビティなので【Shinrin-yoku】と書かれることがよくあるそうです。ちなみに〔bathing〕は、〔sunbathing(サンベイジング。日光浴)〕のように、何かを浴びるときに使いますよね。アメリカ人の森林浴は日本人のやり方とは少し違うようで、〔communing with
nature(コミューニング・ウィズ・ネイチャー。自然と繋がること)〕ができるようになるらしく、ヨガのような感じらしいです。日本でいう森林浴のように、森林の美しさを五感で受け取る。。。それで十分だと仰っている英語講師で作家でもある方がいて、全くその通りだわと思いました (;^_^A
イングリッシュチャットハウスのスペシャルイベントには、どうぞお気軽にご参加くださいませ (^_-)-☆
~そんな時に使えるフレーズ~
・私たちは山で森林浴をしました。
We went forest bathing in the mountains.
・森林浴をすると癒されるね。
Taking a walk in the forest is therapeutic.
・森を歩くとリラックスできる。
I can relax when I walk around in the forest.