蝉が鳴き始めましたね

こんにちは!7月に入り、息子の習い事(ピアノ)が夏のコンクールやらコンサートの練習で超忙しくて、夏休みに向けて落ち着かない日々を過ごしている、“シマユウ” こと村西です (>_<)

 夏休み、長期旅行を計画されている人もいらっしゃいますかね ^-^

以前にも少し話題であげましたが、今回は私の初の海外一人旅のお話。
初めての一人旅はインドネシアのバリ島だったのですが、かなりハマって安い時を狙って10回くらい行きました!インドネシアはバリ島のサヌール、ウブド、マス、クタ、ロンボク島、メノ島などなど、いろいろ訪れましたが、私のオススメはバリ島のウブドと、ちょっと行きにくいのですがロンボク島から更に船で30分くらいの所にあるメノ島です!

もう20年くらい前なので古い情報ですが、当時は電話もネットも本当に限られた所にしかなく、現地の人たちは基本的にはみんな優しいのですが、日本人はカモにされやすく、いろんな所で騙されることが多いとガイドブックに載っていました。なので初めて訪れた時は英語もほとんどわからず独りだったのでめちゃめちゃ慎重に行動していました (^_^;)

それでも独りだと本当にいろんな人が話しかけてくれて、ウブドで買い物しながら値切っているうちにお店の人と仲良くなって、お店が終わるのを待ってその店の子と隣の店の子とそのまた友達の3人に海に連れて行ってもらい、浜辺の屋台でごちそうになりました(←全然慎重ちゃうやん())

当時の私はもちろん、“This is a pen.” 状態でしたから、きっと彼らには超ストレート&ダイレクトに私の英語が伝わっていたと思います。

Are you safety person? あなたは安全な人ですか?みたいな。。。(笑←超ダイレクト!)

一番自分でもひどいなと反省したのは、ガイドブックに『水に気を付けて!飲み物に入ってる氷も見逃しがちなので要注意!』と書いてあったのを思い出し、屋台で頼んだ飲み物に氷が入っていたので心配になり、思いつく単語を並べて仲良くなった友達に話した会話が最悪で。。。

 

私 ; Is this ice ok for stomach? この氷はおなかに大丈夫?

友達 ; Don’t worry ^^ We already have a drink.! 大丈夫、僕たちも飲めてるやん ^^

私 ; I think it is ok for you, but… Is it ok for Japanese?

あなた達には大丈夫やろうけど。。。日本人には大丈夫?(←最低か)

 

 今となっては笑い話でその時以来、今も親交のある彼らには英語が苦手なことと非礼はお詫びしましたが、日本人特有の奥ゆかしいニュアンスで英語を話すのは本当に難しい ;_;

 

~そんな時に使えるフレーズ~

・一人旅めっちゃ好きやねん
I love travelling on my own.

・お腹壊してしもた ;_;
I have an upset stomach.
※『下痢』を意味する“diarrhea”を使って言うこともできるけど、直球すぎて下品かも。
ただし海外に行って慣れない水を飲んでお腹が完全に壊れてしまったような時は
 
I have diarrhea !” と言った方が症状(ピーピーの状態)が的確に伝わります

 

 未だにどこの国の食べ物でもほぼほぼお腹を壊すことなくめちゃめちゃ丈夫なシマユウなのでした ^_^;